А
1. Выделенное предложение подчеркивает ключевую роль Александра Сергеевича Пушкина в формировании и развитии русского литературного языка. Автор текста указывает, что до Пушкина русский язык был ограничен жесткими рамками и запретами в использовании различных «штилей» и «приличий». Пушкин же, по мнению автора, прошел «как по лезвию ножа» между этими двумя крайностями — с одной стороны, отменяя все запреты и выпуская слова на свободу, а с другой стороны, приводя языковой хаос в гармонию.
Таким образом, Пушкин сыграл решающую роль в становлении русского литературного языка, который автор называет «средой, в которой живет культурный человек» и «воздухом, которым он дышит». Другими словами, Пушкин создал тот фундамент русского языка, на котором выросла вся великая русская литература и культура в целом.
2. В тексте встречается слово «отчитывали», которое имеет разговорную стилистическую окраску. Автор использует это слово, чтобы подчеркнуть контраст между французским языком, на котором говорила культурная элита того времени, и русским языком, на котором «отчитывали горничную».
Использование этого разговорного слова помогает автору проиллюстрировать, насколько низкий статус имел русский язык до Пушкина, и тем самым подчеркнуть грандиозную роль Пушкина в его возвышении и превращении в полноценный литературный язык, способный выражать самые тонкие мысли и чувства.
3. В данном тексте слово «штиль» употребляется в значении «стиль, манера речи, письма». Автор говорит, что Пушкин «прошёл как по лезвию ножа между двумя крайностями, перемешанными в русском языке к началу XIX в.: жёсткой регламентированностью, расставленными всюду границами и запретами «штилей» и «приличий»».
Таким образом, в контексте этого предложения «штили» подразумевают различные установленные стилистические нормы и ограничения, которые Пушкину пришлось преодолевать в процессе формирования русского литературного языка.
4. Литературный язык — (подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в форме именительного падежа) это среда, (запятая отделяет главное предложение от придаточного) в которой живёт культурный человек, (запятая разделяет однородные сказуемые) это воздух, (запятая отделяет главное предложение от придаточного) которым он дышит. (дышать, 2 спряжение, исключение) Пушкин пришёл (приставка при- имеет значение «приближение») в культуру, (запятая отделяет главное предложение от придаточного) французски, (наречия, оканчивающие на -и с приставкой по- пишутся через дефис) (перед противительным союзом а всегда ставится запятая) а по-русски (наречия, оканчивающие на -и с приставкой по- пишутся через дефис) отчитывали (отчитываю, в форме 1-го лица ед. ч. суффикс сохраняется) горничную. Уже через несколько десятилетий (сложные слова, в которых первая часть — числительное, пишутся с соединительной гласной и) в каждом культурном доме были книги русских философов, (словарное слово) (запятая разделяет однородные дополнения) русские критические (проверочное слово: критика) журналы, (запятая разделяет однородные сказуемые) стояли тома классиков (словарное слово) великой русской литературы — на вольном воздухе всё развивается (проверочное слово: развитие) быстро. Теперь уже и не представить себе, (запятая отделяет главное предложение от придаточного) как это не иметь возможности выразить (словарное слово) мысль на родном языке, (запятая отделяет главное предложение от придаточного) потому что нет слов, (запятая разделяет простые предложения в составе сложного) потому что так не говорят. (значение отрицания)
Б
2. В тексте присутствует фразеологизм «прошёл как по лезвию ножа». Это устойчивое выражение означает, что Пушкину пришлось действовать с большой осторожностью и аккуратностью, балансируя между двумя крайностями в русском языке — жесткой регламентированностью «штилей» и «приличий» и полной вседозволенностью.
Использование этого фразеологизма помогает автору образно передать сложность и деликатность той работы, которую проделал Пушкин по созданию русского литературного языка, избегая как чрезмерных ограничений, так и полного произвола.
3. В тексте используются следующие метафоры:
- ответственность перед языком
- дух языка
- созидательная сила
- просторы русского языка
- выпуская слова на свобод
- снимая гипноз штампов и предписаний
- превращая языковой хаос в гармонию
- язык это среда, в которой живёт человек, это воздух, которым он дышит
- дышали по-французски
- вольный воздух
Эти метафоры играют важную роль в тексте, помогая читателю наглядно представить масштаб и значимость той работы, которую проделал Пушкин по формированию русского литературного языка. Они придают повествованию образность, эмоциональность и глубину, позволяя лучше осознать величие заслуг Пушкина перед русской культурой.