Учебник по русскому языку для 7 Класса, автором которого является Л. М. Рыбченков, является важным пособием для школьников, стремящихся усовершенствовать свои знания в области грамматики, орфографии и синтаксиса. Учебник ориентирован на углублённое изучение русского языка, а также развитие навыков правильной речи, что делает его важным инструментом как для учеников, так и для учителей.
Основные особенности учебника Л. М. Рыбченкова:
Структурированность и логичность подачи материала.
Учебник построен так, что каждая тема подаётся логически, последовательно, начиная от простых понятий и заканчивая более сложными аспектами языка. Это облегчает восприятие и усвоение материала, особенно для подростков, которые только начинают углублённо изучать язык.Практическая направленность.
В отличие от многих теоретических учебников, Рыбченков уделяет особое внимание практике. Каждая глава включает упражнения, которые помогают не только закрепить теоретические знания, но и научиться применять их на практике. Это важное преимущество учебника, так как он способствует развитию речевых и грамматических навыков в реальных ситуациях.Разнообразие видов упражнений.
В учебнике используются различные типы упражнений: на развитие орфографических и пунктуационных навыков, задания для анализа текстов, упражнения на составление предложений, а также задания, которые учат правильно формулировать мысли, составлять аргументы и выражать свою точку зрения.Интерактивность и творческий подход.
Учебник ориентирован на развитие творческих способностей учащихся. В нём присутствуют задания, стимулирующие воображение и креативность, такие как составление сочинений, создание описаний, написание эссе. Это помогает развить не только языковые, но и коммуникативные навыки.Многообразие текстов для анализа.
В учебнике представлены различные тексты для анализа, включая рассказы, стихотворения, диалоги и фрагменты из классической литературы. Это помогает учащимся развивать навыки литературного анализа, а также учит применять грамматические знания на практике.Доступность и понятность языка.
Несмотря на обширность материала, учебник написан доступным и понятным языком. Это делает его удобным для самостоятельного изучения, а также помогает справиться с трудными темами, такими как синтаксис, орфография и пунктуация.
Учебник Л. М. Рыбченкова «Русский язык. 7 Класс» — это качественное и всестороннее пособие для учеников, стремящихся повысить уровень знания русского языка. Он подходит как для индивидуального изучения, так и для работы в классе.
ГДЗ по Русскому Языку 7 КлассЧасть 2 Номер 401 Рыбченкова — Подробные Ответы
Перепишите, вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки и употребляя имена существительные в нужном падеже.
1) По (выяснение) р..зультата этих переговоров будут подготовлены необходимые д..кументы.
2) По (возвращение) с фронта он уча(?)ствовал в завершени.. эвакуации.
3) Призыв вое(н, нн)ообязанных на действительную срочную службу осуществля..тся по (достижение) ими восемнадцатилетнего возр..ста.
4) По (прошествие) уже (не)скольких веков напольные часы нисколько (не)утратили популярность.
5) По (истечение) необходимого времен.. надо тщат..льно умыть лицо тёплой водой.
Перестройте два предложения так, чтобы они были уместны в разговорной речи.
Переписанный текст с раскрытием скобок, вставленными буквами и правильным падежом:
По выяснению результата этих переговоров будут подготовлены необходимые документы.
По возвращении с фронта он участвовал в завершении эвакуации.
Призыв военнообязанных на действительную срочную службу осуществляется по достижении ими восемнадцатилетнего возраста.
По прошествии уже нескольких веков напольные часы нисколько не утратили популярность.
По истечении необходимого времени надо тщательно умыть лицо тёплой водой.
Перестроенные предложения для разговорной речи:
Оригинал: «По выяснению результата этих переговоров будут подготовлены необходимые документы.»
Разговорный вариант: «Когда выяснят результат этих переговоров, подготовят нужные документы.»
Оригинал: «По возвращении с фронта он участвовал в завершении эвакуации.»
Разговорный вариант: «Когда он вернулся с фронта, помогал закончить эвакуацию.»
Объяснение:
В официально-деловом стиле часто используются существительные в предложном падеже с предлогом «по», обозначающие время или условие совершения действия. В разговорной речи такие конструкции заменяются более простыми, живыми выражениями с союзом «когда» и глагольными формами, что делает речь более естественной и понятной.
Переписанный текст с раскрытием скобок, вставленными пропущенными буквами и употреблением имён существительных в нужном падеже:
По выяснению результата этих переговоров будут подготовлены необходимые документы.
Здесь «выяснению» — существительное в предложном падеже после предлога «по», указывающее на обстоятельство времени или условия.По возвращении с фронта он участвовал в завершении эвакуации.
Слово «возвращении» стоит в предложном падеже после предлога «по» и обозначает время действия.Призыв военнообязанных на действительную срочную службу осуществляется по достижении ими восемнадцатилетнего возраста.
«Достижении» — существительное в предложном падеже, указывающее на условие или момент события.По прошествии уже нескольких веков напольные часы нисколько не утратили популярность.
«Прошествии» — существительное в предложном падеже, выражающее прошедшее время или период.По истечении необходимого времени надо тщательно умыть лицо тёплой водой.
«Истечении» — существительное в предложном падеже, указывающее на момент завершения периода времени.
Перестроенные предложения для разговорной речи:
Исходное: «По выяснению результата этих переговоров будут подготовлены необходимые документы.»
Разговорный вариант: «Когда узнают результат этих переговоров, подготовят все нужные документы.»
Объяснение: В разговорной речи конструкция с существительным и предлогом заменяется на придаточное предложение с союзом «когда» и глаголом, что делает фразу более живой и понятной.Исходное: «По возвращении с фронта он участвовал в завершении эвакуации.»
Разговорный вариант: «Когда он вернулся с фронта, помогал закончить эвакуацию.»
Объяснение: Аналогично, официально-деловая конструкция упрощается для удобства восприятия в разговорном стиле.
Общее объяснение грамматических конструкций:
В предложениях официального стиля часто используются предлоги с существительными в предложном падеже, которые образуют обстоятельственные обороты времени или условия, например, «по выяснению», «по возвращении», «по достижении» и т.д. Это придаёт речи формальную, деловую окраску и позволяет лаконично выражать обстоятельства действия.
В разговорной речи подобные обороты обычно заменяются придаточными предложениями с союзом «когда» или другими союзами времени и условия, что делает речь более естественной и легко воспринимаемой.
Почему важно знать эти различия:
Правильное употребление предлогов с существительными и выбор падежа обеспечивает точность и грамотность в письменной и устной речи.
Знание о стилевых различиях помогает адаптировать речь под конкретную ситуацию — официальную или неформальную.
Использование сложных конструкций в официальных документах способствует краткости и ясности, а упрощённые формы в разговоре делают коммуникацию более живой и доступной.
Рекомендации для практики:
При составлении официальных текстов придерживайтесь нормативных конструкций с предлогами и предложным падежом.
Для устной речи или неофициальных писем старайтесь заменять такие конструкции на более простые и понятные придаточные предложения.
Обращайте внимание на контекст и аудиторию, чтобы выбрать наиболее подходящий стиль изложения.
Заключение:
Понимание грамматических и стилистических особенностей употребления предлогов с существительными и их замены в разговорной речи способствует более грамотному и эффективному общению, а также повышает качество текстов в разных сферах жизни.
Русский Язык
Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.