Учебник по русскому языку для 7 Класса, автором которого является Л. М. Рыбченков, является важным пособием для школьников, стремящихся усовершенствовать свои знания в области грамматики, орфографии и синтаксиса. Учебник ориентирован на углублённое изучение русского языка, а также развитие навыков правильной речи, что делает его важным инструментом как для учеников, так и для учителей.
Основные особенности учебника Л. М. Рыбченкова:
Структурированность и логичность подачи материала.
Учебник построен так, что каждая тема подаётся логически, последовательно, начиная от простых понятий и заканчивая более сложными аспектами языка. Это облегчает восприятие и усвоение материала, особенно для подростков, которые только начинают углублённо изучать язык.Практическая направленность.
В отличие от многих теоретических учебников, Рыбченков уделяет особое внимание практике. Каждая глава включает упражнения, которые помогают не только закрепить теоретические знания, но и научиться применять их на практике. Это важное преимущество учебника, так как он способствует развитию речевых и грамматических навыков в реальных ситуациях.Разнообразие видов упражнений.
В учебнике используются различные типы упражнений: на развитие орфографических и пунктуационных навыков, задания для анализа текстов, упражнения на составление предложений, а также задания, которые учат правильно формулировать мысли, составлять аргументы и выражать свою точку зрения.Интерактивность и творческий подход.
Учебник ориентирован на развитие творческих способностей учащихся. В нём присутствуют задания, стимулирующие воображение и креативность, такие как составление сочинений, создание описаний, написание эссе. Это помогает развить не только языковые, но и коммуникативные навыки.Многообразие текстов для анализа.
В учебнике представлены различные тексты для анализа, включая рассказы, стихотворения, диалоги и фрагменты из классической литературы. Это помогает учащимся развивать навыки литературного анализа, а также учит применять грамматические знания на практике.Доступность и понятность языка.
Несмотря на обширность материала, учебник написан доступным и понятным языком. Это делает его удобным для самостоятельного изучения, а также помогает справиться с трудными темами, такими как синтаксис, орфография и пунктуация.
Учебник Л. М. Рыбченкова «Русский язык. 7 Класс» — это качественное и всестороннее пособие для учеников, стремящихся повысить уровень знания русского языка. Он подходит как для индивидуального изучения, так и для работы в классе.
ГДЗ по Русскому Языку 7 КлассЧасть 1 Номер 44 Рыбченкова — Подробные Ответы
Перед вами фрагменты текстов. Какая тема их объединяет?
1) Велика и отрицательная роль бактерий. Различные виды бактерий вызывают порчу пищевых продуктов, выделяя в них продукты своего обмена, ядовитые для человека. Наиболее опасны патогенные — источник различных заболеваний человека и животных.
2) Неделю, наверно, Андрей Ерин жил как во сне. Приходил с работы, тщательно умывался, наскоро ужинал… Косился на микроскоп.— Дело в том, — рассказывал он, — что человеку положено жить сто пятьдесят лет. Спрашивается, почему же он шестьдесят, от силы семьдесят — и протянул ноги? Микробы! Они укорачивают век человеку. Пролезают в организм, и, как только он чуток ослабнет, они берут верх.(По В. Шукшину)
1. Проанализируйте и сравните тексты по следующим параметрам:
- сфера общения, характерная для каждого текста;
- речевая задача, которая решается в каждом из текстов;
- лексические особенности прочитанных текстов.
- сфера общения, характерная для каждого текста
2. Докажите, что первый текст — это текст научного стиля. Передайте содержание текста так, чтобы он стал понятен младшим школьникам. Как изменятся языковые особенности текста?
Тема, объединяющая оба текста
Тема:
Влияние бактерий (микробов) на человека и их негативное воздействие на здоровье и жизнь.
1. Анализ и сравнение текстов по параметрам
Сфера общения
- Первый текст: научная сфера общения (научно-популярный или учебный стиль).
- Второй текст: художественная литература (повествование с элементами рассуждения).
Речевая задача
- Первый текст: информировать читателя о вреде бактерий, их роли в порче продуктов и заболеваниях.
- Второй текст: убедить читателя в том, что микробы сокращают продолжительность жизни человека, вызвать эмоциональный отклик.
Лексические особенности
- Первый текст:
- научные термины (патогенные, продукты обмена)
- абстрактные слова (роль, обмен)
- деепричастия (выделяя)
- преобладание существительных
- отсутствие эмоциональной окраски
- Второй текст:
- разговорная лексика (жил как во сне, наскоро ужинал)
- сочетание научных и общеупотребительных слов (микробы, протянул ноги)
- риторический вопрос
- эмоционально-окрашенная лексика (тоска, укорачивают век)
- сравнительные конструкции (как во сне)
2. Доказательство, что первый текст — научный, и адаптация для младших школьников
Доказательства научного стиля первого текста:
- Объективность и точность изложения.
- Отсутствие эмоций.
- Использование научной терминологии (патогенные, продукты обмена).
- Логичность и последовательность.
- Безличная форма (отсутствие личных местоимений).
- Преобладание существительных.
Адаптация для младших школьников (упрощённый текст):
Бактерии — это очень маленькие существа, которые мы не видим без микроскопа. Некоторые из них могут испортить еду, выделяя вредные вещества. Другие бактерии могут попасть в наш организм и вызвать болезни. Поэтому важно хранить еду в холодильнике, мыть руки перед едой и не есть испорченные продукты.
Изменения языковых особенностей при адаптации:
- Исчезла научная терминология.
- Появились простые, понятные слова.
- Добавлена эмоциональная окраска и примеры.
- Упрощён синтаксис.
- Цель изменилась: не только информировать, но и предупреждать и учить.
3. Примеры признаков художественной речи из второго фрагмента
- Образность:
- «жил как во сне» — сравнение, создающее яркий образ состояния героя.
- «протянул ноги» — разговорное выражение смерти, образное описание.
- Эмоциональность:
- «микробы укорачивают век человеку» — эмоционально окрашенная фраза, выражающая тревогу.
- Риторический вопрос:
- «Спрашивается, почему же он шестьдесят, от силы семьдесят — и протянул ноги?» — вопрос, не требующий ответа, заставляющий задуматься.
1. Общая тема:
Оба фрагмента текстов связаны общей темой — воздействием бактерий на человека. В первом фрагменте рассматривается негативное влияние бактерий на пищевые продукты и здоровье, в то время как во втором — бактерии как основная причина сокращения продолжительности жизни человека, о чём рассуждает герой текста.
2. Сфера общения:
Первый фрагмент относится к научной сфере общения. Это документ, в котором излагаются научные факты о бактериях и их влиянии на человека. Используемая лексика точна, ясна, без излишней эмоциональности. Это типично для научных и информационных текстов, где главное — предоставить фактическую информацию, не вызывая у читателя ярких эмоций. Сюда также относятся учебники, научные статьи, исследования, где важно донести знания.
Второй фрагмент относится к художественному стилю. Это отрывок из произведения В. Шукшина, где основной задачей является передача личных переживаний и эмоций персонажа через его речь. Этот фрагмент — диалог, который раскрывает внутреннее состояние героя, его размышления и переживания. Художественная речь использует живые, образные выражения, создаёт атмосферу через эмоциональную окраску текста. Это присуще произведениям литературы, где акцент делается на выразительности и образности.
3. Речевая задача:
В первом тексте решается информационная задача: текст предоставляет факты о бактериях, их вреде для здоровья и влиянии на продукты. Текст носит объективный характер, не привносит эмоциональной окраски. Он направлен на то, чтобы донести точные данные о микробах и их опасности.
Во втором тексте задача — убеждение. Текст, скорее всего, направлен на то, чтобы убедить читателя или слушателя в том, что микробы — это значительная причина сокращения человеческой жизни. Здесь речь о личном мнении героя, который делится своими размышлениями о жизни и смерти, поэтому текст носит более эмоциональную и субъективную окраску.
4. Лексические особенности:
В первом фрагменте преобладает книжная лексика. В нём используются термины, свойственные официальным документам и научной литературе: «аккредитация», «государственный язык», «федеральные государственные образовательные стандарты», «образовательная деятельность». Эти слова относятся к научному и официально-деловому стилю, их основная цель — донести точную информацию в строгом и объективном виде. Также текст не содержит эмоциональных или разговорных выражений, что свойственно научным материалам.
Во втором фрагменте используется разговорная лексика, которая помогает создать живой, непринуждённый стиль общения. Слова вроде «клешнями за горло берёт», «маленько», «делишки» придают тексту эмоциональный оттенок, делают его менее формальным, а более личным. Кроме того, присутствуют элементы эмоциональной окраски: «жуткая слякоть», что усиливает восприятие страданий героя. Этот стиль более разговорный и приближённый к естественному языку повседневного общения.
5. Функциональный стиль:
Первый фрагмент представляет официально-деловой стиль. Этот стиль используется в законодательных актах, научных статьях, официальных документах, где важна точность, строгость и беспристрастность изложения. В официально-деловом стиле текст состоит из чётких и логически построенных предложений, часто используется абстрактная лексика и специальные термины (например, «аккредитация», «государственные языки республик»). Эмоциональная окраска отсутствует, акцент сделан на точности изложения.
Второй фрагмент относится к разговорному стилю, который используется в личных беседах, письмах, диалогах, где важна близость к собеседнику, эмоциональная составляющая и непринуждённость общения. В разговорном стиле часто встречаются жаргонные и просторечные выражения, риторические вопросы, простые и незамысловатые конструкции, что характерно для неофициальных бесед.
6. Стилистически окрашенная лексика во втором фрагменте:
Во втором фрагменте наблюдается использование ярких стилистически окрашенных выражений:
Образность: выражения «клешнями за горло берёт» или «жуткая слякоть» создают яркие, визуальные образы, которые делают текст более живым и эмоциональным.
Эмоциональность: слова «тоска», «укорачивают век» добавляют в текст чувства страха и переживаний героя. Это позволяет читателю лучше понять внутреннее состояние персонажа.
Риторический вопрос: «Спрашивается, почему же он шестьдесят, от силы семьдесят — и протянул ноги?» — вопрос, на который не требуется ответа, помогает усилить драматизм ситуации и привлечь внимание к теме жизни и смерти, подчеркивая серьёзность раздумий героя.
Русский Язык
Любой навык лучше отрабатывать самостоятельной практикой, и решение задач — не исключение. Прежде чем обратиться к подсказкам, стоит попробовать справиться с заданием, опираясь на свои знания. Если дойти до конца удалось — проверить ответ и в случае расхождений сверить своё решение с правильным.